|
|
|
|
|
Parshat
Mishpatim: Judges
and Gods Chavruta Sources a.
Shemot 22:27 Look at
the passuk. ·
How
do you translate it? ·
What
is the meaning of the terms: “Elohim” and “Nasi”, and how do
the two connect? Use mepharshim. Make sure you see the interesting
interpretations of Ramban and Hizkuni. ·
How
might this passuk fit into the wider context of 23:1-8? See the Ibn
Ezra’s (Peirush Aroch) understanding. ·
See
the Sephorno where he gives the rationale for this mitzvah as an
expression of the “greater good.” b. The meaning of the term
“Elohim” 1.
Bereshit 6:1-5 and the useage of the Phrase “Bnei Elohim” there.
Who are these people? See
Rashi, and other commentators 2.
Parshat Mishpatim. How is the term “Elohim” used in 21:6, 22:7,
8. See Rashi and other mepharshim 3.
Tehillim 82. Who are the “Elohim” in verse 1. Again, see
mepharshim. In all
the above cases, note the Judicial context. Shiur Sometimes, one finds such ambiguity in a verse, such a multiplicity of meaning, that it is virtually impossible to translate it into a single English translation. I would say that this is true regarding a brief and inconspicuous passuk here in Parshat Mishpatim: Elohim lo tekallel, venassi be-amcha lo taor. (Shemot 22:27) Loosely
translated, we would say: “Do not Curse God, and the president
amongst your people, you shall not curse.” I hear you asking, what
is so difficult here? Seems like a fine translation! But when we
look at the commentators and Talmudic sources, we realise that the
phrases her are open to debate. The main questions: ·
What
is the meaning of the term: Elohim ·
What
is the meaning of the term: Nasi ·
Why
are they connected? ELOHIM The
majority of commentators (Onkeles, Ibn Ezra, Rasag, Rashbam and
Rashi’s second reading) interpret the term “ Elohim” to mean
“Judge.” Now this might seem to be a strange translation,
however, we have already seen the term “Elohim” used as a term
for the Judiciary three times (21:6, 22:7,8)
in Parshat Mishpatim. The term Nasi refers to the King (Ibn
Ezra, Rashbam) or Head of Sanhedrin. Accordingly,
we will read this passuk as: “Do not curse the Judge, and do not curse the King of your people.” “The
Torah related to the norms of society. Since kings and judges
pronounce law on monetary and capital cases, people will be likely
to curse them.” (Rashbam) How do
the Judges come to be referred to as “Elohim”? In truth, the term Elohim is a plural form of El. What does El mean? Interestingly enough, it is not limited to the notion of a deity. It is usually used as a reference for gods, as in “Mi Chamocha ba’Elim, Hashem!” (Shemot 15:11) But actually, it means, “a power” or a “force.” Hence the word El used in the following passuk, spoken by Lavan to Yaakov: “I have the power (El) to do you harm.” There, “El” means power or capability. How then does the term “El” begin to refer to gods, or Gods? The Ramban (Bereshit 1:1) says that Elohim is a plural and it refers to God. Why because “God is the master of all powers and forces.” To
summarise, the term “El” is not exclusive to God. El is simply
indicative of “force” or “power”. This could refer to other
forces, recognized by other nations hence “Mi Camocha baElim,
Hashem!” and it can also refer to Judges. Rashi
says (Bereshit 6:2): “All usage of the term “Elohim” in Tanach
indicates a position of authority” - and he quotes the verse where
God appoints Moshe as senior to Aharon (Shemot 4:16 and also see
Shemot 7:1.) So it is
then, quite natural for the term “Elohim” to be used for the
Judiciary who have power over society and authority over people’s
lives and monetary effects. GOD AND
THE JUDGES Rashi in
his commentary HERE IN Parshat Mishpatim quotes the Gemara
(Sanhedrin 66a) which reads this verse about God himself. But Rashi
doesn’t stop there. He then immediately brings the second reading,
regarding the Judges: “This
is a warning about cursing God, and also a warning against cursing a
judge.” It is
interesting that the two comments are uttered in the same breath!
Maybe this goes to the foundation of the phraseology here. After
all, if the passuk is referring to a human judge, why use the term
Elokim? What does it add here? Shadal
comments: “There
is no doubt that the prohibition against cursing God emerges by
deduction (kal vachomer) from the prohibition of cursing a judge.
The honour and status of a judge is precisely because they uphold
God’s law, hence their words are considered as God’s word. This
is why they are called Elohim” And
there are echoes of this idea elsewhere. In a severe chapter of
rebuke to a corrupt Judiciary, Sefer Tehillim makes the statement: “I said that you were divine beings, sons of the Most High” (Tehillim 82:6) The
Malbim comments: “Just
as it is God’s actions that bring the world, and mankind into
existence, it is the work of Law and Judges that sustain mankind and
the world itself. Since man is social in nature, and it is
impossible that people will not have conflicts and disputes,
oppression, and violence. These threaten to undermine the cohesion
and collective living of society, if there is no law or regulating
norm, no law or Judicial powers. From this aspect, one may see
Judges as if they were Gods, creators of the world, because they are
partners; God created the world and they sustain it. Hence the
Rabbis –Talmud Shabbat 10a - state: Every Judge who pronounce a
true judgment is considered if they are a partner to God in the
Creation of the World.” So the
name “Elohim” for a judge is much more than a linguistic
connection. The notion of Godliness lies at the very heart of the
Judiciary. THE
POWER OF WORDS; PROTECTION OF GOVERNMENT. The
HaEmek Davar, Rav Naftali Tzvi Yehuda Berlin, takes this rather
narrow application of cursing a judge or king and widens it to an
ethical imperative regarding dangerous language and incitement
especially regarding figures responsible for government and national
leadership. Here are a few quotes from his commentary: “ELOHIM LO TEKALLEL: “Lo Tekallel” is to be understood as not to ridicule or to disparage, and this is the way that Onkeles translates the phrase … This verse is saying that a person who is in a position of leadership – denoted by the title Elohim – the norm is that the public will look for faults and flaws in their leadership and to gibe them, as it says in Proverbs (24:21) ‘“Fear the Lord, my son, and the king, and do not mix with dissenters.’ This refers to people who seek to change the leadership agenda …. And here the Torah instructs regarding any person in a position of authority … Lo Tekallel – to not scorn and put them down. … People have the tendency to try to bring down any leader who fails to satisfy their own interests, hence this law. … but it should be understood that similarly one is prohibited from deriding any Jew, the leader was singled out because people are more prone to this practice, and because it breaks down the essence of society.” Here the Netziv widens the discussion greatly. We are not dealing with the technical problem of curses but any verbal assault, ridicule etc. Second, we are talking about any leader. Thirds, in truth we are talking about any person[1]. We can confront a person and challenge their policies, we can engage in debate, but it doesn’t need to get “personal.” Personal attacks when we are dealing with the government and sources of law enforcement are likely to undermine the very foundations and fabric of civil society. CONTEMPORARY
APPLICATIONS I write
these lines as we here in Israel are facing a volatile period in the
lead-up to Sharon’s disengagement plan. I am deeply troubled by
the shrill tone of the public discourse, the extreme language, and
the image (put forward by those on the right and the left who wish
to convince the general public, each for their own reasons,) that
society is on the edge of an abyss.
Extreme situations breed extreme language, and extreme
language prompts irresponsible and violent acts. The
Torah is warning us here that our speech, the way we talk and
express ideas, is critical to the ability of society to function,
indeed for a country to exist and flourish. May we only succeed in
this exceedingly important mitzvah. Shabbat
Shalom [1] See the Mishne Torah Hil. Sanhedrin 26:1-2 where the Rambam agrees that there is an issur to curse any Jew but that the source is Vayikra 19:14 – “Lo Tekalel heresh.”
|
|||
|
|
|||||||